ArtuR.

ArtuR.
ArtuR Artesania. El meu altre blog , em visites? ;)

31 de desembre de 2022

Bon any 2023!

 Pau
Amor
Salut
i
Prosperitat
per al nou any 2023 !
 

La cançó es basa en un cant folklòric tradicional l'idioma del qual es pensava que tenia propietats màgiques. El text tradicional ucraïnès original usava un dispositiu conegut com a hemiola en el ritme (alternant els accents dins de cada compàs de 3/4 a 6/8 i viceversa). Es creu que el cant basat en un patró d'ostinato de quatre notes dins el rang d'un terç menor és d'origen prehistòric i es va associar amb el proper Any Nou que a Ucraïna abans de la introducció del cristianisme es va celebrar originalment a l'abril.
Amb la introducció del cristianisme a Ucraïna, la celebració de l'Any Nou es va traslladar d'abril a gener i la festivitat que descriu el cant es va associar amb la Festa de l'Epifania, també coneguda en ucraïnès com Shchedry vechir. Les cançons que es canten per a aquesta celebració es coneixen com a Schedrivky.
El text ucraïnès original explica la història d'una oreneta que entra volant a casa per proclamar l'any abundant i generós que tindrà la família.
A Ucraïna, la cançó es canta actualment en vigílies de l'Any Nou Julià (13 de gener).La melodia de quatre notes sobre un terç menor del cant va ser utilitzada pel compositor ucraïnès Mykola Leontovych com a tema ostinato en diversos arranjaments que va fer. L'arranjament per a cor de veus mixtes a capella va ser popularitzat per la República d'Ucraïna Capella dirigida per Oleksander Koshetz quan va realitzar una gira per Occident després de 1920.

14 comentaris:

sa lluna ha dit...

Tant de bo que l'oreneta ens porti pau arreu del món!.
I si no és demanar molt, salut i amor.

Aferradetes i molt bon any, Artur.🤗

Núria L. Aroca ha dit...

Gràcies per compartir aquesta cançó i l'explicació.

Molt bon any Artur, que tinguem salut, pau i amor.
Una abraçada!

Josep Mª Panadés ha dit...

Molt interessant i instructiu.
Tant de bó que aquest 2023 ens porti pau i amor. I la salut que no falti.
Esperem que els ucrainesos tinguin motius més que suficients per cantar cançons d'esperança.
Una abraçada.

M. Roser ha dit...

L'oreneta debía entrar a les cases quan l'any nou era a l'abril , però quan era el gener...Però és una història ben bonica!!!
Artur, bon any nou amb salud i somnis que puguis cumplir!!! Bona setmana.

xavier pujol ha dit...

M'ha agradat molt conèixer aquesta història d'Ucraïna.
Tant de bo l'oreneta els porti la pau que tots plegats necessitem tant. I Ucraïna, és un dels països que més la necessiten.
Bon any 2023, Artur.

artur ha dit...

Moltes gràcies i molt bon any a totes i tots !!

Helena Bonals ha dit...

Aquest ha estat l'any d'Ucraïna, per desgràcia.
A veure si aquest és millor.

artur ha dit...

Tot i que segurament, ells no ho haurien volgut així, Helena !.
Bon any ;)

Teresa Duch ha dit...

Un bon homenatge al poble ucraïnià, que està patint molt. No sabia que fossis tan musicòleg, Artur! Em trec el barret i, així descoberta, aprofito per enviar-te una abraçada i desitjar-te Bon Any.

artur ha dit...

Gràcies, Tresa !! M'agrada la música i també , llegir...així s'aprenen coses com aquesta ;) , que jo no sóc expert en la matèria !.
Molt bon any i bons projectes, pel 2023 !!

Tesa Medina ha dit...

Me ha encantado conocer esta canción y su significado, precioso.

Ojalá para esta Primavera las golondrinas vuelvan a los tejados de Ucrania junto con la paz. Eso sí que sería una celebración estupenda para este año que empieza, Artur.

Salut y molt bon any!

artur ha dit...

Tant de bó, sigui així com tu dius, Tesa !!
Salut i bon any ;)

Sacha ha dit...

Bonne et très heureuse nouvelle année Artur :)

artur ha dit...

Merci beaucoup Sacha !! Que cette nouvelle année soit très bonne pour vous et les vôtres, un câlin !!